Se creó la Academia de Lengua Guaraní

Secretaría de Políticas Lingüísticas oguenohe kuehe  ñemanda 80 he’íva opuä ha Ava Ñe’ê Rerekua Pave. La Academia tendrá como función elaborar y aplicar las reglas para el buen uso escrito y oral del idioma guaraní. Pe ñemanda he’íma mávapa omba’apóta Ava Ñe’ê Rerekua ryepýpe. El ministro Carlos Villagra Marsal firmó la resolución.

 

Ministro-secretario de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, Carlos Villagra Marsal. Fuente: mbatovi.blogspot.com

Después de un largo  proceso que se inició con un debate ciudadano sobre la ley de lenguas, su sanción en el Congreso y su posterior puesta en vigencia, pasando por la creación de la Secretaría Nacional de Políticas Lingüísticas  ayer jueves se emitió la Resolución Número 80 de la Secretaría de Políticas Lingüísticas por la cual se crea la Academia de Lengua Guaraní.

Ko Ava Ñe’ê Rerekua oipytyvõ tuicháta ñe’ê guaraníme ojapo haguã hape. Oipytÿvóta kuña ha kuimba’e oñe’êva guarani ñane retãme oiporu porã  haguã pe ñe’ê.

El artículo 46 de la resolución dispone las funciones que tendrán los 15 miembros de la Academia, las cuales apuntarán a normativizar la lengua, lo que implica establecer las reglas para hablar y escribir correctamente en guaraní.

Entre las muchas funciones que tendrán sus miembros, se destacan la de normativizar la lengua guaraní a partir de investigaciones lingüísticas incluyendo las realizadas con hablantes de la lengua; establecer el alfabeto guaraní sobre la base del utilizado en la Convención Nacional Constituyente de 1992; elaborar el diccionario general de la lengua guaraní y mantenerlo actualizado; elaborar la gramática fundamental de la lengua guaraní y elaborar diccionarios terminológicos para áreas profesionales y científicas específicas.

También tendrán la tarea de identificar los mecanismos más adecuados para el enriquecimiento lexicológico del idioma guaraní, en especial de aquellos que le permitan crecer y modernizarse sin alterar esencialmente su estructura fonética, morfosintáctica y discursiva; recopilar las palabras nuevas creadas naturalmente por los hablantes de la lengua guaraní y aprobar su incorporación formal al corpus lexical del guaraní; recuperar el léxico antiguo y propiciar su uso funcional, y propiciar la incorporación de vocablos en uso en los dialectos indígenas de la familia lingüística guaraní.

 

Comentarios

Publicá tu comentario