Promulgación de Ley de Lenguas generó repercusión en el extranjero

Medios de comunicación del continente y personalidades culturales felicitaron la iniciativa.

Prestigiosos periódicos de América se hicieron eco de la aprobación de Ley de Lenguas por parte del Poder Ejecutivo. Medios como Clarín de Buenos Aires, Argentina; Agencia Telam del mismo país, el periódico digital Guatá, de Brasil; Ser Peruano, de Perú; Agencia de Noticias Servindi, de Perú; Diario Avanzada, de México; Radio del Sur, Venezuela; Tribuna Abierta y Radio Ecos del Paraguay, de Estados Unidos.

«El guaraní es un lenguaje de origen indígena que habla y maneja cotidianamente alrededor del 80% de la población total del país, de casi unos seis millones de personas». Refiere el periódico Clarin de Buenos Aires acerca de la importancia de la promulgación de la Ley de Lenguas.

Texto del diario Clarín de Buenos Aires sobre promulgación de Ley de Lenguas

Asimismo referentes culturales de nuestro continente saludaron a las instituciones que trabajaron durante largo tiempo por dicho objetivo.

Entre los mensajes recibidos se cuentan los del poeta y periodista argentino Jorge Ariel Madrazo, el poeta y editor uruguayo Alfredo Fressia, Juan Mario Pérez Martínez, de la UNAM, México D.F.; Luke Holland, Director de The Studio, East Sussex, Gran Bretaña; el poeta y promotor cultural chileno Andrés Ajens; la poeta Gloria Gabuardi, organizadora del Festival de Poesía de Granada, Nicaragua; el poeta y académico de la Universidad de La Molina, Perú, William Hurtado de Mendoza; la investigadora venezolana de literatura paraguaya Lilibeth Zambrano; Viviana y Claudio Salvador, de Puerto Yguazú, Brasil; Edson Alkontar, de Pantanal, Brasil; Julio C. Vázquez, Director Municipal de Cultura y Educación, Aristóbulo del Valle, Misiones, Argentina; la investigadora paraguaya Teresa Méndez Faith, residente en Estados Unidos; y la lingüista paraguaya Delicia Villagra, residente en París, Francia.

Las felicitaciones textuales

Qué bueno! Adelante! Dignidad a las lenguas originales! Felicitaciones! Alfredo Fressia, Poeta uruguayo.

Rindo mi homenaje a tu esfuerzo y al de muchos por   la promulgación de esta  ley de  lenguas. Creo que es el mejor regalo para  un pueblo como el tuyo y una lección para el mío. William Hurtado de Mendoza, Universidad de La Molina, Perú.

Añakãity upe pene rembiapo renondépe, pegueroguata va’ekue arete guivéma, ha aguerovy’a opavavéva ndive ko mba’e guasuete. Jagueromandu’a ha ñamboaretévo 200 ary Paraguái isãsõ hague, péina ko’ãga ae ikatu maymáva ñandeja hypa’ũme ha ñañeñandu peteĩcha.

Hi’ã ñane ñe’ẽnguéra jeporu ñaneñopẽ ojoykére ha ñamba’po ñambopotyjera haguã ñane retã !Vy’apavẽ ! Delicia Villagra-Batoux, París-pe 6 jasyteĩ jave

El Poder Ejecutivo ha promulgado la Ley de Lenguas, un instrumento de reivindicación cultural que se inscribe entre las más significativas de las últimas décadas y que coincide con el inicio de las celebraciones del Bicentenario de la Independencia Nacional.

Comentarios

Publicá tu comentario