Ka’a kupe pytu: tesoros orales de la Cordillera

El antropólogo Guillermo “Mito” Sequera nos presenta el documental «Ka’a kupe pytu», que reúne relatos orales campesino-guaraní.

Justo Ruiz cuenta la experiencia de cuando se encontró con un espécimen ni animal ni humano, un batracio-reptil, una especie de pez híbrido.

He aquí una serie de colectas y registros sobre relatos míticos campesino-guaraní. Los mismos fueron realizados entre 2006 y 2007, en varios viajes en la ‘búsqueda del relato eterno’. Es también homenaje a aquellas voces anónimas y colectivas que supieron inventar la reposición de una parte de la soberanía cultural del Paraguay: la lengua guaraní campesina, aquella que emerge con los primeros pobleros del siglo XVII.

Fueron ellos, quienes bajo complicidades afectivas decidieron poner a resguardo esa lengua ancestral para que otras generaciones reciban ese legado de relatos como tesoros escondidos.

Todo relato precede a otros relatos, a otros discursos; sobre la palabra se gestan otras manifestaciones y expresiones del pueblo: el discurso sonoro, el discurso teatral, el discurso musical, expresando el origen, vivencias, y maneras de ver e imaginar mundos. La interpretación sobre la vida y la muerte se forjan en el relato, en el decir, en el nominar y en la manera de entender y representarlo.

Este es un trabajo compartido con Miguel Ángel Meza. La propuesta sale de que se veía una ausencia terrible. Nos hacemos gárgara con el guaraní, el guaraní paraguayo, popular, etc., pero había una ausencia de ciertos documentales. Pero gracias al esfuerzo de la cinematografía paraguaya algunos cineastas ahora están dándole la importancia que merece el guaraní. Yo trabajo mucho con la tradición oral. Entonces, ¿qué es lo que apareció antes y qué después?, ¿el discurso sonoro o el discurso verbal?

El discurso sonoro entendiéndose no solamente lo musical, sino todos los aspectos multifónicos que pueden darse en una expresión humana. Y el discurso verbal con respecto a la expresividad humana en la construcción de ideas, de significados y de significantes para armar un relato que pueda explicar o el origen del mundo o el funcionamiento de la cosmovisión del mundo.

Yo pensé que podía ser importante hacer registros de relatos de personas “simples”. En «Ka’a kupe pytu» aparece una especie de Abraham que explica cómo él se encontró con un espécimen ni animal ni humano, un batracio-reptil, una especie de pez híbrido. Por otro lado, hay una entrevista hecha a un director de teatro de una compañía del interior del país, donde ellos trabajan el guaraní. Él explica que toda la imaginería en su puesta en palabra y escena ellos expresan o se inspiran en los casos ñemombe’u, en los cuentos, en las leyendas populares. Es simplemente la intención de consagrar no solamente la palabra, sino la lengua en sí.

Comentarios

Publicá tu comentario

Este mensaje de error solo es visible para los administradores de WordPress

Error: Las solicitudes de API se están retrasando para esta cuenta. No se recuperarán nuevas entradas.

Inicia sesión como administrador y mira la página de configuración de Instagram Feed para obtener más detalles.