Japáymana

Poema en guaraní de María Edith «Maru» Galeano escrito al cumplirse un año y medio de la masacre de Curuguaty.

Ojeka che ruguy

hesay che pire

che resa ipytûmba

che apytu’u nokirirîvéi.

 

Che kangue yvytu oguereháva

kuarahy ohekávo tekove

che jurúgui okañy ñe’ê iporãvéva

Amaña che jehe

añandu tyre’y

aiko añakaity.

 

Sapy’ánte ajejuhu

amaña che jerére

ha naiméi che año

ha ha’e ñandejupe ¡añaraitýpe guare!

 

Ñanereñoi guivéva

jajehykue’ova manguruju poguýpe

Ipyape ñanekarãi, ombovare’a ñande rete

Ñanemokirirîséva karai virúpe

Ñanemongueséva mboka jurupe.

 

Ha’ekuera okañy ladrillo téra hierro kupépe

ombohéra aipo «Fiscalía»,»Poder Judicial»,

«Mburuvicha Róga» téra «tacumbu».

Cobardes asesinos,

umi hete ky’áva rehegua

Ñande katu nañakañýiva,

ndajakyhyjéiva, jahayhu ñane retã,

yvyrakuéra ovy’a ñande rechávo,

yvy opurahéi ñapyrývo hi’ári,

mymbakuéra oñe’ê ñanendive.

 

Péicha tapicha kuéra caído ruguy oikove ñanderuguýpe,

oafila ñande conciencia, omboryrýi mangurujupe.

Ko’ãga opama ñakaity,

ndojekavéima ñande ruguy,

nahasêveima ñandepire,

nomopytûveima ñande resa,

oñe’ê hetave ñande juru.

Heñói jey ñanderekove,

Marina Kue omombáy Paraguáipe

¡péina ko’ápe hína ñaime!

Comentarios

Publicá tu comentario

Este mensaje de error solo es visible para los administradores de WordPress

Error: Las solicitudes de API se están retrasando para esta cuenta. No se recuperarán nuevas entradas.

Inicia sesión como administrador y mira la página de configuración de Instagram Feed para obtener más detalles.