El último cuadro en O último livro do fim

En marzo y abril de 2013 se presentó en Brasil la antología internacional O último livro do fim, que incluye el cuento El último cuadro —traducido al portugués— de Sebastian Ocampos.

Tapa y contratapa de O último livro do fim, antología internacional que cuenta con la participación de veintiún importantes escritores brasileños y latinoamericanos.

El cuento El último cuadro del escritor paraguayo Sebastian Ocampos, publicado en Brasil en la antología internacional O último livro do fim, relata una historia que contribuye con calidad a la vasta literatura catástrofe que se viene publicando en los últimos 30 años.

La narración localiza el desenlace de una historia de amor en las ciudades de Areguá y Asunción de Paraguay. Éste es el núcleo del cuento, tan desolador y pesado —la separación amorosa— como el escenario en el que se desarrolla: el fin del mundo que va consumándose a causa de la lluvia ácida, la escasez de agua dulce, la falta de energía eléctrica y la elevada temperatura.

La escritura pulcra y el recurso verbal  que utiliza Ocampos son muy apropiados. Al leer el cuento, da la sensación de que se está ante un fresco de pintura con imágenes a un mismo tiempo melancólicas, irremediables y catastróficas, como el último cuadro que pinta el protagonista del cuento. O que se hojea un álbum de fotografías que lentamente va mostrando una historia en la que fácilmente el lector puede entrar y vivirla como suya.

El argumento ensayado para plantear la posibilidad del fin del mundo está muy cerca de las prospecciones científicas que abren senderos de un futuro no muy lejano: la escasez de agua dulce, su apropiación a manos de súper poderosas corporaciones trasnacionales y la elevada temperatura como consecuencias terribles de la destrucción del planeta.

En síntesis, El último cuadro cuenta muy amablemente al lector cómo podrían vivir las futuras generaciones —¿o nosotros mismos?— en el planeta.

O último livro do fim

La antología internacional editada por el escritor brasileño Marco Bogado Lins cuenta con la participación de veintiún importantes escritores brasileños y latinoamericanos. Bogado Lins solicitó a cada uno que escribiera una historia sobre el fin del mundo antes del día 21/12/2012, fecha fatídica de los mayas. El resultado fue muy interesante, con historias creativas y muy diferentes.

Bogado Lins, el antologador y autor de uno de los cuentos, escribe en el libro:

«Como parte de la civilización, el fin del mundo ocurre todos los días. La conciencia de la muerte es para el individuo como el apocalipsis es para las civilizaciones. El mismo impulso de construcción que levanta pirámides, edificios, calles y ciudades, nos impulsa a destruir todo, con la misma furia incontrolable.»

«Esta colección de cuentos busca tocar fondo. Insté a autores de diferentes perspectivas que se manifestaran literariamente sobre el fin. Y los resultados fueron increíbles, desde papas fritas hasta seres deformes que toman diferentes formas y hablan una lengua incomprensible. Esto es así porque incluso si el fin del mundo acaba de pasar, para cada persona tendrá un significado distinto.»

Además del cuento del escritor paraguayo, en la antología se encuentran narraciones breves de Claudia Apablaza, ganadora del premio ALBA;  Victoria Saramago, novelista con un doctorado en literatura en la Universidad de Stanford; Luiza Gleiser, ganadora SESC Premio de Literatura de 2010; Claudio Neves, finalista del premio Portugal Telecom; entre otros.

El libro fue presentado en marzo de 2013 en Río de Janeiro y abril de 2013 en Sao Paulo.

Leer el cuento El último cuadro: aquí.

 

Comentarios

Publicá tu comentario

Este mensaje de error solo es visible para los administradores de WordPress

Error: Las solicitudes de API se están retrasando para esta cuenta. No se recuperarán nuevas entradas.

Inicia sesión como administrador y mira la página de configuración de Instagram Feed para obtener más detalles.